Компания "Акелла" в настоящий момент активно работает над локализацией Risen 2: Dark Waters. В связи с поступающими от фанатского сообщества вопросами, хотели бы прояснить пару из них. Во-первых, нас часто спрашивают, какая именно версия будет локализована: оригинальная немецкая или переводная английская.
Ирина Семенова (компания "Акелла"): "Ну
прежде всего хочется поприветствовать всех любителей мира Risen. Нам
радостно, что вы ждете сиквела, мы очень постараемся помогать
официальному фан-сайту и держать вас в курсе всего самого интересного об
игре ну и, конечно, выпустить ее в России вовремя. Локализация Risen 2
для нас - исключительно серьезный этап. Мы прекрасно понимаем. как важно
сохранить все черты этого игрового мира и даже в чем-то рассчитываем на
вашу помощь, внимательно следя за активностью фан-сообщества.
Действительно, был предоставлен выбор из английского и оригинального,
немецкого лок-кита для перевода, и мы склонились к родному языку игры.
Сам немецкий язык, в общем-то, ближе к русскому по набору смысловых
оттенков, а кроме того это позволит максимально избежать неловких
ошибок, связанных с "двойным переводом". Надо сказать, что и по звучанию
мы очень рассчитываем, что наш язык, звучный, вокальный - украсит
насыщенную вселенную Risen 2."
Также на вопрос о том, будет ли "полная локализация", отвечаем, что на
данный момент планируется полная локализация игры (т.е. с озвучкой).
|